
Παγκόσμια Ημέρα κατά των Διακρίσεων
Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης
Με το προχωρημένο τμήμα Αγγλικών της Α’ τάξης, φέτος παρακολουθήσαμε την ταινία “Freedom Writers” [2007] που βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα και πραγματεύεται τις φυλετικές διακρίσεις, το Ολοκαύτωμα και την αντίσταση στο μίσος.
Ακούσαμε την εμβληματική ομιλία με τίτλο “I have a dream” του Martin Luther King [1963] και τη συγκρίναμε με τους στίχους του τραγουδιού “A Dream” που έγραψε ο Will.I.am για την ταινία:
In search of brighter days, I ride through the maze of the madness […]
No apology, I walk with a boulder on my shoulder,
It’s a Cold War – I’m a colder soldier,
Hold the same fight that made Martin Luther the King,
I ain’t usin’ it for the right thing, […]
Hate has no color or age, flip the page,
Now my rage became freedom,
Writin’ dreams in the dark, they far but I can see ’em
![]() |
![]() |
Μελετήσαμε τις έννοιες της προπαγάνδας, της ρητορικής μίσους, του εξιλαστήριου θύματος, της προκατάληψης, των στερεότυπων, των διακρίσεων, της εθνοκάθαρσης και της γενοκτονίας μέσα από
- εκπαιδευτικό υλικό του Museum of Tolerance , στο Λος Άντζελες των ΗΠΑ
- την oμιλία με τίτλο “Τhe danger of a single story” της Νιγηριανής συγγραφέως Chimamanda Ngozi Adichie [2009] και το συνοδευτικό φύλλο εργασίας
- την Κλίμακα Προκατάληψης βασισμένη στη θεωρία που διατύπωσε ο Gordon Allport [1954]
- βιβλιαράκια ταυτοποίησης διάφορων ανθρώπων που εξιστορούν πως οι ζωές τους επηρεάστηκαν από το Ολοκαύτωμα, τα οποία προέρχονται από το United States Holocaust Memorial Museum, στην Ουάσιγκτον των ΗΠΑ
![]() |
![]() |
Είδαμε την αντιπολεμική ομιλία του Charlie Chaplin[1940] στο τέλος της σατιρικής ταινίας ”The Great Dictator” και απολαύσαμε το τραγούδι ”Iron Sky” του Paolo Nutini [2014] με τους ποιητικούς στίχους του
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society
From which we’ll rise over love,
Over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds.
Over fear and into freedom.
You just got to hold on!
Διαβάσαμε και αναλύσαμε τα ποιήματα:
- “Keep Going” του Αμερικανοβρετανού Edgar A. Guest [1920s]
- “StillI Rise“ της Αμερικανίδας Maya Angelou [1978]
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise. - “WhatThey Did Yesterday Afternoon“ της Σομαλοβρετανίδας Warsan Shire [2014]
- “Dreams“ του Αμερικανού Langston Hughes [1901 – 1967]
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
Και κάπου… «Εκεί απάνω σε βρίσκει η ποίηση», όπως λέει και ο δικός μας Τίτος Πατρίκιος: ανήμερα στις 21 Μαρτίου 2022, Παγκόσμια Ημέρα κατά του Ρατσισμού και ταυτόχρονα Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης, αβίαστα και αυθόρμητα “we put pen to paper” –όπως λέμε στα Αγγλικά– και γράψαμε στιχάκια και ποιήματα!
![]() |
![]() |
![]() |
Aφήσαμε τη φαντασία και τις εσωτερικές φωνές μας να σμίξουν και να αποτυπωθούν πάνω στο
ποιητικό φουρφούρι που πλέξαμε από κοινού
με τη δική μας πνοή και έμπνευση ζωής,
με τα δικά μας λόγια…
γιατί οι λέξεις μας έχουν σημασία…
έχουν βαρύτητα και δύναμη…
γιατί είναι οι λέξεις που πρώτες σμιλεύουν
τον ατομικό μικρόκοσμό μας…