«Προσεγγίσεις στην ελληνόγλωσση και γερμανόφωνη μελοποιημένη ποίηση»
Υπάρχουν κάποιες στιγμές που η εκπαίδευση δικαιώνει με πληρότητα τον μορφωτικό της χαρακτήρα και αποκτά διάσταση βαθιά παιδευτική. Αυτή ήταν η επιδίωξη του τμήματος Γερμανικών του Αρσακείου Γυμνασίου και Λυκείου Θεσσαλονίκης, όταν ξεκίνησε και αναπτύχθηκε η σταδιακή διασύνδεση και συνεργασία με το Ελληνικό Σχολείο της Φρανκφούρτης. Η ανταπόκριση ήταν αμοιβαία, όπως και ο ενθουσιασμός. Οι προσπάθειες γέννησαν το φετινό Πρόγραμμα, που τιτλοφορείται «Προσεγγίσεις στην ελληνόγλωσση και γερμανόφωνη μελοποιημένη ποίηση» και φιλοδοξεί να παντρέψει το έργο σπουδαίων ποιητών με τους ήχους της μουσικής.
Οι μαθητές αρχικά αιφνιδιάστηκαν στο άκουσμα του θέματος. Η μελοποιημένη ποίηση ήταν άγνωστη σ’ αυτούς. Όμως η διερεύνηση των πτυχών της τους κίνησε το ενδιαφέρον. Τους ανατέθηκε η συγκέντρωση υλικού και η εκπόνηση εργασιών που θα παρουσίαζαν, με καταληκτική ημερομηνία την 6η Μαρτίου.
Συγκεντρώθηκαν πληροφορίες σχετικές με το θεωρητικό και ιστορικό πλαίσιο της ελληνικής μελοποιημένης ποίησης. Απαντήθηκαν ερωτήματα όπως τι είναι ποίηση, ποια είναι η ιστορική σχέση της ποίησης και του τραγουδιού, πώς συντελείται το πέρασμα από την ποίηση στη μελοποίηση και ποια είναι τα οφέλη που απορρέουν –τόσο για την ποίηση όσο και για τη μουσική– μέσα από τη συνάντησή τους. Έγινε εκτενής και τεκμηριωμένη αναφορά στην προσωπικότητα και το έργο σπουδαίων μουσικών, όπως ο Μάνος Χατζιδάκις, ο Μίκης Θεοδωράκης, ο Σταύρος Κουγιουμτζής, ο Ηλίας Ανδριόπουλος, ο Λίνος Κόκοτος κ.ά. αλλά και ποιητών, όπως ο Νίκος Γκάτσος, ο Μάνος Ελευθερίου, ο Οδυσσέας Ελύτης κ.ά. Έλληνες μουσικοί και ποιητές, που με το αξεπέραστο έργο τους έχουν καταλάβει περίοπτη θέση στη χορεία των κορυφαίων δημιουργών του ελληνικού, και όχι μόνο, πολιτισμού.
Βέβαια, η εργασία των μαθητών δεν θα μπορούσε να ολοκληρωθεί χωρίς τη μελέτη του έργου και των Γερμανών ποιητών, των οποίων τα ποιήματα έχουν μελοποιηθεί, όπως ο Johann Wolfgang von Goethe, o Friedrich Schiller, o Theodor Storm, o Joseph von Eichendorff, ο Hermann Hesse κ.ά. Προς την κατεύθυνση αυτή, τα γερμανικά ποιήματα αποτέλεσαν την πηγή έμπνευσης των μαθητών, που τα απέδωσαν εικαστικά, τα μετέφρασαν ή συνέταξαν τα δικά τους ποιήματα με αφορμή το περιεχόμενό των πρωτότυπων ποιημάτων.
Η παρουσίαση των εργασιών πραγματοποιήθηκε στα αμφιθέατρα του Αρσακείου Γυμνασίου και Λυκείου στις 6 Μαρτίου. Οι μαθητές πραγματικά ξεπέρασαν τον εαυτό τους και κέρδισαν το χειροκρότημα και τον έπαινο των συμμαθητών και των καθηγητών τους.
Αλλά το ταξίδι στην μελοποιημένη ποίηση δεν τελείωσε εκείνη την ημέρα. Οι μαθητές θα έχουν την ευκαιρία στις 7 Μαΐου 2019, με τη συνοδεία των καθηγητριών Γερμανικών, κ. Χρυσάνθης Αλεξάνδρου και κ. Θένιας Κωνσταντινίδου, καθώς και της καθηγήτριας Μουσικής, κ. Αναστασίας Γκίνη, να παρουσιάσουν το αφιέρωμα που οι ίδιοι θα συνθέσουν για τη μελοποιημένη ελληνική και γερμανική ποίηση, στο Σχολείο της ελληνικής ομογένειας στην πόλη της Φρανκφούρτης.